Быть как стебель и быть как сталь //Человек с безюминкой^^
....а вообще, просто то, чем мы будем открывать Ичихару.
Не нужно привязывать постановку к тексту, ибо он печален) перевод тут.

Пара маленьких рук и взрослых рук Вырастили сад на заднем дворике дома.
Ягоды дикой клубники, которую мы ели по дороге из школы, Имели привкус земли.
В конце лета солнце возненавидело нас:
Наш рай перед глазами, в которых появилась жестокость…
И только усыпанные жуками цветы рапса слабо покачивались.
Держащиеся за руки братья и сестры...
Есть вещи, с которыми ничего нельзя поделать.
…Мы поливали их каждый день, но они все равно погибли.
По узкой гравиевой дороге Под куполом апельсинового неба,
Мы ехали, смеясь, на своих стареньких велосипедах,
Распевая песню, смысла которой я толком не понимала.
В тот день я впервые попросила кое-что. Хомячка, которого я увидала в траве.
Ведь если если он будет с нами, семья не распадется… И улыбки вернутся к нам?
Держащиеся за руки братья и сестры...Однажды мы все поймем.
Все, что теряем, все, что находим.
Просто нужно немного подождать.
Пойдем домой… Мы твоя новая семья.


@музыка: Chiaki Ishikawa, house

@настроение: =)

@темы: Поэтическое, Kiseki o shinjite kure!, Выступления

Комментарии
02.03.2010 в 11:04

Нежность воды - надежней всего, что я знаю
а музыка настраивает совсем на другой лад... Но вообще очень в духе "милой японской песенки"
02.03.2010 в 19:42

Быть как стебель и быть как сталь //Человек с безюминкой^^
вот поэтому я реально боялась выкладывать перевод. Меня тоже того...пробрало.
Знаешь, это так в духе японцев, с улыбкой рассказывать о таких ужасных вещах. Смеяться, когда все очень страшно. Вот есть рассказ Юкио Мисимы...про платочек. Это примерно из той оперы...)
мы все равно будем отыгрывать светлую сторону этой песни. Воспоминания детства) потому что...у той семьи и у того хомячка, может, все очень хорошо сложилось...да?=)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии